Dec. 15+16 ThreeShadows
Dec. 17 Club Obi Wan
Dec. 18 愚公移山
Dec. 19 D~22
Dec. 20+21 魔都
Dec. 22 MAO Live
Dec. 23 Club Obi Wan
Dec. 29 Club Obi Wan
-News listed from Latest to Oldest-
What a great week of movies!!! Follow up reminder- we will again be showing "武松打我" on Saturday, Dec. 29 19:00 at Club Obi Wan. The director and producer will be present for Q&A. The showing will be proceeded by a shorter program also with director Q&A featuring the internet video series "杀手阿勇" if you've been following the absurd adventures of 杀手阿勇 on the popular Chinese video websites, now's your chance to meet the minds behind the man!
The movies will be shown with English subtitles.
____________________________________________
And there we were, thick in a week of nightly screenings of fantastic indie movies! The press, the documentarian, the local moviemakers, the Chinese and foreign audience members- A good time was had by all. Though we could've used some more chairs.
A very kind lady from Canada documented the screenings, and we'll have soon posted some video on this site for our overseas movie contributors to see the local crowd enjoying their work.
Every movie we've shown so far has elicited a distinct response from the audience. From "My god I can't believe they would show that!" to "Hey, my sister went to school with that guy!"
We tallied the praises, and the audience opinions and volunteer poll results were reflected by the awarding of our Beijing Golden Duck to seven movies. It wasn't a big ceremony, just an on-camera nod to the people responsible for entertaining us most. We're attempting to ship the tokens of our affections to the moviemakers in a timely manner, and will be sending all the moviemakers some souvenirs.
More past news above and below! Now get your butts to our screenings!
...Also, there will be another Chinese Indie movie night at Club Obi Wan on Dec. 29.
Three Shadows gallery presented "MONDO CANE" on Dec. 15 and 16. See their website for details on time and location. Click HERE to download some info about the movies. HERE for their English Press Release, and 这里 for Chinese.
Our Chinese Independent Movie Screening Series at Club Obi Wan got us off to a good start. People came, movies were shown, appreciated, criticized, and hopefully the message was received that there is a place in Beijing for EVERYONE to be a moviemaker and share their ideas via video.
That said, not everything we're showing is a low-budget art movie. We will always aim for a good mix between the professional and experimental.





We have weekly planning meetings every Sunday at Club Obi Wan at 17:00.
策划会每周日晚5点在ObiWan酒吧举行,提供免费的烧烤、沙拉、以及音乐。
ObiWan
Xihai xiyan No.4
Xicheng District
300m south from Jishuitan subway station
(Down the little lane beside PLA Theatre's box office)
TEL电话:010 6617 3231
www.clubobiwan.com.cn
地点:ObiWan酒吧
地址:西城区西海西沿4号积水潭地铁站南300米
(沿解放军歌剧院售票处旁边的小路向南)
电话:(010)6617 3231
网址: www.clubobiwan.com.cn
We are always looking for more volunteers to help with translation / subtitling, assistance at the venues, updating this website, and most importantly- PROMOTION PROMOTION PROMOTION!!! Nothing is sadder than a director whose movie played only to empty rooms, so please do your part and spread the word about our events! Dec. 17~23, 2007! See venues for location information!
一直在寻找更多的志愿者来帮助我们翻译,放字幕,聚会场所的助手,更新网站,最重要的是-宣传,宣传,宣传!!!没有谁比一个电影放映给一个空空如也的房间的导演更伤心的人了,所以请做好你的本职工作,把我们的活动传播给全世界。2007年12月17-23号!
As a precursor to our December screenings, we are hosting a series of Chinese independent films at Club Obi Wan! See above for venue information, see below for schedule. Please come and support these new and awesome filmmakers!
November 3:
19:00, Channel Zero presents "The Naked Life of Qin Yongjian" (Documentary)

Directed by Tao Gu
Qin Yongjian's dream is to one day be an actor. However, he has yet to make any inroads in the industry. Instead, he works as a male nude model in Beijing. A man obsessed with the body, Yongjian spends his days being painted and photographed. In this way he is able to not only perform, but receive the attention he craves. But being a male nude model in traditional China is not an easy task. Fang Min, a female nude model and friend, helps to steer Yongjian out of trouble. As Yongjian's behaviour becomes more excessive, those around him begin to wonder whether he has lost his mind.
纪录片《我的身体你做主》简介
秦永健和方敏都是中央美院的人体模特。因为身体素质和敬业精神,秦赢得美院"第一男模"的称号。而方敏则以"第一个女大学生人体模特"得到媒体的宣扬。
其实秦永健的理想是做一个演员,只是入门无道,经朋友点拨,便进入了模特行业,因为他更愿意展示身体的美,所以每当有人在画他,塑他,拍他的时 候,他就已经进入一个演员的角色了,并在这"神圣的事业"中获得心里慰藉。但现实的生活不是戏,他还要为生计奔波,转战于各种战场,并逐渐学会了讨价还 价,为了自身的权益。
20:15, Club Obi Wan presents the short films of WuDi Wang

Directed by WuDi Wang
Projekt: "On the way" (Animation)
Projekt: "Magic mirror"
Projekt: "Artist"
Projekt: "Doing"
Projekt: "Wohin gehst du"
WuDi Wang hails from Hebei originally, stepping out from North China to study Graphic Design at Shanghai Donghua University, and Film + Video at the Bauhaus University in Weimar. He graduated in February 2006, and regularly continues to expand his catalog of cinematic endeavors! While largely set in Germany, the experimental nature of his student works transcends cultural minutiae to connect with common experiences shared by visual artists all over the world.
2000年毕业于上海东华大学视觉传达专业, 同年考入德国魏玛包豪斯大学学习影像艺术。2006年通过毕业考试取得硕士学位。现在在北京水晶石数字科技有限公司任职导演和影视顾问。
21:30, Seven Horns presents 功夫画家 - Painting Gong-Fu (Documentary)

Directed by 楚天,阿蒙, 张哲益, The Big Machine Art Collective
A group of Chinese artists embark upon a project to rediscover gong-fu and MMA fighting as disciplines indivisible from the fine arts of sculpture and painting, song and dance, photography and filmmaking. Their work culminates in a professional exhibition of international fighters traveling thousands of kilometers to meet their challenge. This is one of the only stories in the modern world to explore the relation between fine arts and gong-fu.
November 6:
19:00, Guoing.com presents tales of the strange and fantastic by 官林海 and 方亚熙

志。但他们却是个喜欢掠夺的民族,为了能源与利益,他们不惜侵略一个又一个
星球。这次他们盯上了我们地球——
型战斗机J10为原型),为了解放被尤斯阿族人侵占的地球,我们中国的联合舰
队从大海出发向大地进发~~~~~~前进中国海军
It's Chinese Transformers, animated on a shoestring. Totally awesome.
Also showing: 《猫魂》系列短片 (not animated)
方亚熙 contributes a series of science-fiction and fantasy shorts, respectively titled:
《猎物》 《简单城市》 《惊魂物语》
《猎物》
一个特别战略拯救队进入不知名的某栋大厦,面对的是几乎无控制的局面,四处走动极具攻击性的僵尸,和黑暗中更神秘的险恶力量,他们如何保证自己不成为僵尸的点心、并阻止病毒继续扩散。
It's a zombie movie. What more do you need to know? We like zombie movies like they like your BRAAAAAIIIIIINSSS!!!
20:15, Channel Zero presents Mr. Swan (Documentary)

Directed by Xian Sun
Xueshun Yuan, often called as Lao Yuan, is an ordinary farmer living nearby the Rongcheng Swan Lake, China. The Rongcheng Swan Lake is not only the biggest winter habitat of swans in the north of China , but also one of the four biggest swan lakes in the world. Over 20 years, Lao Yuan comes to the lake each winter, inspects and saves swans of his own accord. His voluntary act has unexpectedly made him a well-known news figure far and wide, and brought him the First Prize for Environment Protection from the Ford Foundation. As a result, Lao Yuan's life is no longer peaceful: fellow villagers expect him to make up for the wheat seedling eaten by the swans; the town government assumes an ambiguous attitude towards Lao Yuan's acts of swan protection; and the swan lake is being turned into a farm…Against this backdrop of curious and suspicious observers, Lao Yuan, with a Chinese farmer's persistence, keeps on struggling for a wider living space for the swans.
The film follows Lao Yuan in his three years of voluntary swan protection work since Jan. 2004, and tells us a true story of his daily struggles and human limitations as a common farmer with a strong faith and persistence in his cause.
中国荣成天鹅湖是中国北方最大的天鹅冬季栖息地,也是世界四大天鹅湖之一。二十多年来, " 老袁 " 每年冬季都会在天鹅湖边巡视,坚持义务救助天鹅。
救 助天鹅让老袁成为远近闻名的新闻人物,还获得了 " 福特基金 " 的环保奖,老袁的生活也因此不再平静。乡亲们期望老袁能补偿天鹅吃掉的麦苗,乡镇政府对老袁保护天鹅的行为态度暧昧,天鹅湖也在一天天地变为养殖基地 …… 面对周围种种异样而复杂的目光,老袁以一个中国农民的固执,一如既往的为天鹅争取更大的生存空间。
本片摄制组从 2004 年 1 月开始,对老袁进行了长达三年的跟踪摄录,忠实记录了老袁救助天鹅过程中发生的故事。
21:30, Seven Horns presents 红指甲

Directed by Dai Wei
高飞是一名拳手,以打黑拳为生,然而一次比赛让他丧失了记忆,被一个叫林夕的男舞蹈演员所救,两人情投意合,成了一对好朋友。
一天高飞来到健身馆,看到紧张激烈的拳击训练,刺激了记忆,他冲上拳台与对手展开较量,得知 这个拳手正是将他打成失忆的蝎子彪。蝎子彪的一番话极大刺伤了高飞的自尊心,他发誓一定要打败蝎子彪。为此他说服林夕帮助他恢复体力,在他的劝说下林夕只 好同意。在一次训练时林夕的红指甲无意间唤起了高飞记忆的碎片。顿时他的精神处于迷幻状态,两人堕入情网,终于在拳台上演变了一场惊心动魄的狂潮……。
高飞清醒过后,为自己的行为深感懊悔,故意疏远林夕,然而这时一波未平一波又起。高飞发现林夕竟然与蝎子彪关系密切。他索性停止了训练,以摆脱林夕的纠缠。
不久,高飞在电脑上收到一封来信,署名是一个叫"红指甲"的人,他只好找林夕了解情况,从而得知林夕就是红指甲,两人重归于好,又恢复了往日的训练,林夕主动提出做他的拳靶,雨点般的拳头落在林夕的头上,他被打的伤痕累累。高飞被林夕的真诚所打动,彼此间的情义更加深厚。
渐渐地高飞发现林夕并不是"红指甲",他决定用自己的方式唤醒自己的记忆,这时他的女友美怡出现了,林夕妒火中烧,百般刁难美怡,引起了高飞极大的不满,二人为此闹的不欢而散……
蝎子彪接受了高飞的挑战,二人经过一场残酷的血战,高飞的记忆竟然奇迹般的复然了,蝎子彪却命丧黄泉。同时,林夕的真实身份也浮出水面……
This is a movie about an amnesiac underground boxer who might be gay, and his flaming lover who definitely is. They are antagonized by their past in the form of Scorpion Face, a fighter with the most godawful looking tattoo the world has ever known.
November 12:
19:00, Club Obi Wan presents the short films of WuDi Wang, again.
Directed by WuDi Wang
Projekt: "On the way" (Animation)
Projekt: "Magic mirror"
Projekt: "Artist"
Projekt: "Doing"
Projekt: "Wohin gehst du"
WuDi Wang hails from Hebei originally, stepping out from North China to study Graphic Design at Shanghai Donghua University, and Film + Video at the Bauhaus University in Weimar. He graduated in February 2006, and regularly continues to expand his catalog of cinematic endeavors! While largely set in Germany, the experimental nature of his student works transcends cultural minutiae to connect with common experiences shared by visual artists all over the world.
2000年毕业于上海东华大学视觉传达专业, 同年考入德国魏玛包豪斯大学学习影像艺术。2006年通过毕业考试取得硕士学位。现在在北京水晶石数字科技有限公司任职导演和影视顾问。
20:00, 影想放映 presents 武松打我

Directed by 陆一同
门德松心中一直有一个武松情结,他很想通过自己的理解导演出一部真正的武松戏。碰巧真有一个大款愿意投资让他来拍这部戏,但这个投资人的很多媚俗的想法与 门德松产生了剧烈的冲突。为了完成自己的梦想,门德松据理力争,对投资方的不合理要求毫不退让,险些造成拍戏的中途流产。后面发生的一切故事就在这样的激 烈斗争中展开了。整部戏围绕着拍戏过程中的各种矛盾冲突,表达了现实与理想的巨大差距。导演采用灰色幽默的表现手法,将剧中形形色色的人物刻画的淋漓尽 致。
Wu Song Da Wo is about an independent film director obsessed with the legend of Wu Song. His life's passion is to see Wu Song portrayed like he imagines as a rough and tumble fighter, not a swishy Hong Kong movie star. He must battle his production partner, their cash-laden beneficiary, an uncooperative cast, and the complete lack of a suitable actor for the movie's title role. The director's dreams and reality clash as he struggles to transform a poor restaurant worker into his ideal Wu Song. It's like "Lost in La Mancha" but with plenty more action and fistfights!
22:30, Seven Horns presents 黑客启示录

Directed by Unity1337haxXorZ, 云起弟
一段嘈杂无常的生活,一场激烈的网络对决,一个迷离的爱情幻像……在规矩、良知与金钱之间,在高洁信念与卑微肉身之间,他们,究竟作何了断……
|9Q u y8I#o铁克是一家电脑公司的老板,同时是一个秘密黑客组织的头脑人物。他接受了某个机构开出的丰厚报酬,准备打响一场大规模的网络入侵战役,用自己制造的名为"伤心玫瑰"的病毒,黑掉众多日本网站。
$q h Q ];E0s2A!?0 在京郊,铁克昔日的好友、曾一起创业的伙伴陈玮,正挣扎在生活的底层。他是一个潦倒的家伙,靠给别人写点计算机程序,或给书商当枪手为生,生活非常窘迫。但在网络上,陈玮是一个天才黑客,他秉持传统黑客的操守,维护网络自由、共享、免费的准则,他固守着这个阵地,与残酷的现实生活对抗。
.O X9L+V'^ |/t.}0一天,陈玮去铁克家里借钱,正赶上铁克的组织在开会,讨论铁克的破坏活动的计划,二人发生矛盾,陈玮断然离去。陈玮走后,铁克及所有成员如临大敌,严加防范,一场惊心动魄的网上战斗即将拉开。DV江湖3t)y s c R+b n/C;D
在一次朋友的聚会中,陈玮结识了一家网络杂志的女记者小镜,二人相谈甚欢。正当陈玮暗中认为爱情正朝自己走来的时候,小镜却在陈玮处盗走了房东帐上的钱,不辞而别。 DV江湖 I b$e-b;] y
经过一昼夜激烈的网上对决,陈玮终于成功地阻止了铁克的计划,同时也"盗"回了丢失的钱。
I6? G'W U$r9k a \%d0但陈玮内心世界的壁垒与希冀也随之发生了变化,最终,陈玮用颤抖的手敲击键盘,代替铁克,将"伤心玫瑰"病毒散播出去…… DV江湖;p-^ m8d N L {6f
DV江湖.A R r k+F
The Chinese hacker community is much maligned and misunderstood. Though fiction, this movie attempts to give an accurate portrayal of the reasoning and methodology behind a young man's desire to seek truth through online criminality. Made by hackers for hackers.
